Ярлык Тайдулы от 25 сентября 1347 года
Наряду с освобождением русского духовенства от поборов в пользу татарских ханов ярлык Тайдулы содержит обращение к русским князьям с требованием не нарушать «пошлину» в их отношениях с митрополитом.
Ярлык дан от имени ханши Тайдулы. Историк 14 века Ал-Омари пишет о монголах, что «жены их участвуют с ними в управлении; повеления исходят от них (от обоих) (11).
Ярлык Тайдулы является не в прямом смысле жалованной, а указной грамотой русским князьям. В ней помещена указная некоему Ивану. Текст грамоты начинается фразой «всь Иоанн, митрополит за нас молебник, молиться от прьвых добрых времен и доселе такоже молебник». Однако, известно, что в 1347 году никакого таинственного митрополита Иоанна не было, а на Руси правил митрополит Феогност. Здесь мнения многих исследователей расходятся: А.Л.Хорошкевич выдвинул предположение, что под именем Иоанна в грамоте Тайдулы скрыт Иван Калита, а в наррацио ярлыка следует видеть копию ярлыка хана Узбека этому князю, датированного приблизительно 1333 годом. А собственный указ Тайдулы носил подтвердительный характер.
А.П.Григорьев увидел в «тайдулином слове» проезжую или проезжую охранно-иммунитетную грамоту. Его понимание ярлыка основывается на возможной перестановке отдельных фрагментов текста и вставке выражений, ключевых для его трактовки текста, а также многочисленных натяжек в объяснении терминов и оборотов документа (слово «Митрополит» Григорьев читает как «епископ», множественное число глагола в обороте «дела... делають» превращает в единственное и тому подобное).
Я думаю, что убедительно в исследовании Григорьева является понимание термина «тайда» как руссифицированного «тойид» - множественного числа от «тойона», монгольского обозначения всего духовенства в широком смысле этого слова. Однако, несмотря на то, что ярлык обращен к духовенству, он адесован к русским князьяи и это неопровержимо доказывает последняя фраза диспозицио. Ситуация та же, что и в остальных ярлыках. Все они адресованы монгольским властям на Руси (это хорошо показано в работах А.П.Григорьева, В.В.Григорьева и В.Котвича), но их получателями были представители церкви и сами грамоты содержали сведения и распоряжения именно об ее правах и положениях. В ярлыке Тайдулы 1347 года получателем был митрополит, но свои права он должен был удостоверять этим ярлыком не перед представителями монгольской администрации на Руси, а пред самими русскими князьями. С последним обстоятельством связано, по-видимому, и то, что в ярлык включена «аттестация» митрополита как «молебника» за ханов, восходящая, скорее всего, к ярлыку, предшествующему ярлыку Тайдулы. Эта аттестация адресована русским князьям, которым надлежала и впредь «дела...делать» «всеми митрополиты», как и раньше.
«А вы, русские князи, Семеном почен, всеми митрополиты, как наперед сего кои дела делали, а нынеча такие делають». В этой фразе неясны два места «всеми митрополиты» и оборот «дела делают». В первом случае следует переводить «со всеми митрополиты». Во втором обороте можно видеть распоряжение, касающееся производства суда. Термин «дело» в значении «спор, тяжба» очень распространен в 14ом веке (12). В первой части ярлыка, возможно восходящей ко времени Калиты, речь идет о решении - причем с помощью великокняжеского суда - конфликтов в связи со взиманием мзды и пошлин с церковных людей, а также в связи с конфликтами светских лиц с духовенством: «от кого пред самеми (князьями) на попы и на их люди слово (жалоба) придеть и ты бы им силы не чинил никакие». Общее требование в нарративной части «по истине дело их управи» - также, очевидно, ведет к урегулированию отношений между светским и церковным населением с помощью суда.
А.И. Плигузов вслед за М.Д.Приселковым предлагает видеть в Иоанне ярлыка Тайдулы результат порчи в протографе Троицкого извода.
Метки: фицджеральд история бенджамина, страницы истории История России
Делопроизводство в Древнерусском государстве
Медный и бронзовый века
Авары, славяне и Византия в первой четверти седьмого века
Экономическая реформа 1965-1969 гг. и ее последствия
Ярлык дан от имени ханши Тайдулы. Историк 14 века Ал-Омари пишет о монголах, что «жены их участвуют с ними в управлении; повеления исходят от них (от обоих) (11).
Ярлык Тайдулы является не в прямом смысле жалованной, а указной грамотой русским князьям. В ней помещена указная некоему Ивану. Текст грамоты начинается фразой «всь Иоанн, митрополит за нас молебник, молиться от прьвых добрых времен и доселе такоже молебник». Однако, известно, что в 1347 году никакого таинственного митрополита Иоанна не было, а на Руси правил митрополит Феогност. Здесь мнения многих исследователей расходятся: А.Л.Хорошкевич выдвинул предположение, что под именем Иоанна в грамоте Тайдулы скрыт Иван Калита, а в наррацио ярлыка следует видеть копию ярлыка хана Узбека этому князю, датированного приблизительно 1333 годом. А собственный указ Тайдулы носил подтвердительный характер.
А.П.Григорьев увидел в «тайдулином слове» проезжую или проезжую охранно-иммунитетную грамоту. Его понимание ярлыка основывается на возможной перестановке отдельных фрагментов текста и вставке выражений, ключевых для его трактовки текста, а также многочисленных натяжек в объяснении терминов и оборотов документа (слово «Митрополит» Григорьев читает как «епископ», множественное число глагола в обороте «дела... делають» превращает в единственное и тому подобное).
Я думаю, что убедительно в исследовании Григорьева является понимание термина «тайда» как руссифицированного «тойид» - множественного числа от «тойона», монгольского обозначения всего духовенства в широком смысле этого слова. Однако, несмотря на то, что ярлык обращен к духовенству, он адесован к русским князьяи и это неопровержимо доказывает последняя фраза диспозицио. Ситуация та же, что и в остальных ярлыках. Все они адресованы монгольским властям на Руси (это хорошо показано в работах А.П.Григорьева, В.В.Григорьева и В.Котвича), но их получателями были представители церкви и сами грамоты содержали сведения и распоряжения именно об ее правах и положениях. В ярлыке Тайдулы 1347 года получателем был митрополит, но свои права он должен был удостоверять этим ярлыком не перед представителями монгольской администрации на Руси, а пред самими русскими князьями. С последним обстоятельством связано, по-видимому, и то, что в ярлык включена «аттестация» митрополита как «молебника» за ханов, восходящая, скорее всего, к ярлыку, предшествующему ярлыку Тайдулы. Эта аттестация адресована русским князьям, которым надлежала и впредь «дела...делать» «всеми митрополиты», как и раньше.
«А вы, русские князи, Семеном почен, всеми митрополиты, как наперед сего кои дела делали, а нынеча такие делають». В этой фразе неясны два места «всеми митрополиты» и оборот «дела делают». В первом случае следует переводить «со всеми митрополиты». Во втором обороте можно видеть распоряжение, касающееся производства суда. Термин «дело» в значении «спор, тяжба» очень распространен в 14ом веке (12). В первой части ярлыка, возможно восходящей ко времени Калиты, речь идет о решении - причем с помощью великокняжеского суда - конфликтов в связи со взиманием мзды и пошлин с церковных людей, а также в связи с конфликтами светских лиц с духовенством: «от кого пред самеми (князьями) на попы и на их люди слово (жалоба) придеть и ты бы им силы не чинил никакие». Общее требование в нарративной части «по истине дело их управи» - также, очевидно, ведет к урегулированию отношений между светским и церковным населением с помощью суда.
А.И. Плигузов вслед за М.Д.Приселковым предлагает видеть в Иоанне ярлыка Тайдулы результат порчи в протографе Троицкого извода.
Метки: фицджеральд история бенджамина, страницы истории История России
Вы читаете » "Ярлык Тайдулы от 25 сентября 1347 года"
Статьи по теме:
Взаимоотношение Князя Владимира и греческого духовенстваДелопроизводство в Древнерусском государстве
Медный и бронзовый века
Авары, славяне и Византия в первой четверти седьмого века
Экономическая реформа 1965-1969 гг. и ее последствия